برنامج لقاء مع الشاعر مجلة الكورد في الشرق الأوسط تقديم شيار آلياني والضيف شاعر روجديار حمي

س ١ -بأسم مجلة الكورد في شرق الأوسط نرحب  بالشاعر روژ ديار حمي  في برنامجنا اللقاء مع الشاعر  فأهلاوسهلا بضيفنا   في مجلة الكورد في شرق الأوسط

ج ١- مساء المحبة والخير العام
مساء الرقي والأبداع والسلام
مساء العافية والإحترام ،
أميرات وأمراء هذا الصرح الشامخ
أهلآ وسهلآ بكم ببيتكم الثاني
بكم نرتقي ونسمو ونبدع ونتعلم
حفظكم الله من كل شر ،
أرجو أن اكون كما تشتهي سفنكم الأنيقة ،
وإبحارنا هذه الليلة
 في عالمي المتواضع .

س ٢- ممكن تعرف بنفسك لقراء مجلة الكورد في شرق الاوسط من هو  الشاعر روژ ديارحمي   ومن اي مدينة وماهي تحصيلك العلمي

ج٢- سيرتي الذاتية مؤلِمة جدآ وما زالت
وبإختِصارآ صادق إن شاء الله ،
الاسمُ : روژديار حمي .
مكانُ و تاريخُ الولادةُ : قامشلو حي قدوربك
مواليد / ١٩٦٠
المُؤهِّلُ العِلميُّ : الإبتدائية
الهواية : كتابة الشعر الكلاسيكي والحر والأقصوصة والومضة والمقالات الأدبية.
مكانُ الإقامةِ و العملُ حاليا إقليم كوردستان مخيم دوميز
الأنتاجُ الأدَبيُّ :.
ديوانين شعر باللغة العربية تحت أسم
١-( أنا والألم يجمعنا )
٢-( ما زلنا على وفاق )
ينتظِران النور مع الأسف .
. مجموعةٌ قصصية من الواقع باللغة العربية بعنوان
١-( صاحب البصمة البيضاء المشاكسة )
غير مطبوعة .
ديوان شعر كوردي كلاسيكي خاص الغناء
حروف لاتيني بعنوان ( Ma ta kengnî )
وغير مطبوع.
ديوان شعر كوردي حديث حروف لاتيني
غير مطبوع وبعنوان ( Ji geza sêvê )

س ٣ - متى قمت بكتابة اول قصيدة شعرية وماهو الدفع التي جعلك تقوم بكتابة الشعر  ياريت تتحدث لنا عن تلك التجربة

ج٣- ١٩٧٥ مُحاولاتي للأولى كانت بحلب كتبتُ عدة قصائد غنائية باللغة العربية ولم يكن بمقدوري أن اصل الى فناني ذاك العصر .
1978والمحاولة الثاتية كانت ايضآ بحلب أسستُ فرقة / Rojhat/ كاسيت كامل من كلماتي وصوتي ومن الحان أخي عصام واخي جمال على الإيقاع , وبعدتها توقفت عن الكتابة لغاية ١٩٨٠ ، وفي لبنان كنت جنديآ في
/ القوات العربية السورية في لبنان/ وفي خضم إجتياح إسرائيل لعاصمة لبنان/ بيروت/ عدتُ لكتابة الأغاني.  باللهجة اللبنانية التي أُحبها وأُتقِنُها
يعني مجرد محاولات لا أكثر.
بداية مشواري الحقيقي في عالم الشعر وآلامه كانت بعد تسريحي من الخدمة الإلزامية ،
اعتمدت على الشعر الكوردي كتابة وقراءة ونِضالآ أيضآ ،
كما يُقال في العامية، / تنذكر وما تنعاد /
عندما تم إعتِقالي وهذا لا يد منه
ما دمت كورديآ تُناضل وشريف أمامك ثلاثة أماكن لا رابعآ لهم،
١- النفني وهذا ليس للكورد
٢- الموت وهذا نهاية كل مناضل
٣- السجن ههههه وكان من نصيبي،
٤سنوات قضيتها في سجن/ صيدنايا العسكري/
من ١٤/٣/١٩٨٩ ،
السجن إستراحة المُحارب الشريف الذي يعرف كيف يؤثّر ولا يتأثّر،
كنتُ أقرأ كل يوم من س/٥/ مساءً ولغاية س/٥/
صباحآ،
ثقافتي البسيطة نصفها من فضل السجن والنصف الآخر من إقامتي في كامب/ دوميز / دهوك
التي عرفتُ فيها بأنني شاعر ،

س ٤-  بمن من الشعراء العرب اوالكورد تأثرت في كتابة الشعر ماموستا روژديار

ج٤- يقول المثل الإنكليزي
/ Life is nothing but a dream)
الحياة ليست سوى حلم.
الحياة حالات وليست كما نُحب ونُريد لِذا ،.
نقكرأ حسب الحالة التي نحن فيها.
نحن الشعب الكوردي كُتِبَ علينا الظلم مِن إخوة لنا في الدين مع.  الأسف، والأعظم الذي لا أستطيع أن.  أبوح به.......!!!!
تأثرت ب/ Ceger xweîn /Mela yê cizêrî/ Feqê têran/ قديمآ ، وفي عصرنا الحالي هناك الكثير من شعراء الكورد الذين رحلوا والذين مازالوا .
ومن العرب كلاسيكي/ نزار قباني/ محمود درويش/ أدونيس/ ووووووووو

س ٥- ما هو الأسلوب المفضل لديك في كتابة الشعر ' وعلى غرار أي  من الشعراء تكتب  الشعر والقصيدة


ج٥- أحب الكلاسيك لأنني أراه اكثر قربآ مِن الشعر ، ولا أنكر باقي المذاهب الشعرية التي أثبتت وبِجدارة.
على الشاعر أن يقرأ للجميع وان لا يقف على مِنصة شاعر ويقول هذا هو شاعري المُفضل ،
مَن مِنا لم يتأثر بالراحل/ Ceger xwîi / .

س ٦ -هل تكتب الشعر باللغة العربية أم  باللغة الأم  والحروف اللاتينية وأيهما أسهل لك في الكتابة


ج٦-اكتب باللغتين العربية والكوردية
عربي فصحى وعامية
وكوردي لاتيني ،
العربية رغم صعوبتها من ضوابط وقيود وحرية أيضآ وعملاقتها ، اراها اسهل من الكوردية والسبب يعود إلى ما أرداه الإحتِلال لِجُزئي
/ كوردستان/ الحبيبة ولكن علينا أن نتمسك بوجودنا الذي يكبُر ولا


س٧  - هل تابعت دورات في تعليم  اللغة الكوردية قبل مجيئك إلى إقليم كوردستان ام تعلمت بجهودك

ج٧ - لم اتبع دورات تعليم لغة الأم
نحن ما عائلة نحب القراءة والسِجالات،
ما قصدته أحبتي ما هي إلا إحتِهادات شخصية،
في المُعتقل قرأتُ الكثير الكثير وما زلت اقرأ كي اتعلم اكثر .

س ٨  - هل كتبت الشعر العامودي ؟
و بم تنصح من يود كتابته ؟


ج٨- الشعر العامودي هو أحد أنواع الشعر ويُكتب على شكل أبيات متتالية ،
وكل بيت يتكون من شطرين فالأول يُطلق عليه صدر البيت ، والشطر الثاني يُطلق عليه يُسمى العجز ووووووالخ .
تقريبآ كتبتُ كافة أنواع الشعر .
نصحيتي لي اولآ : ليس كل ما كُتب يُقال عنه شعر .
سلاح الكاتب القراءة ثم القراءة ثم القراءة .

س ٩ - من كان يدعمك في كتابة الشعر


ج٩-داعمي الوحيد وما زال هو هذا الألم الكبير الذي يعانيهِ شعبي الكوردي،
الذي لم أرى اطيب منه رغم ويلاته وأعداءه،
ويستحق أن اكون جندي مُضحي لإسعاده وإن بقيت ذاك المجهول لا يهم .

س ١٠- ممكن أن تكتب لأصدقاء المجلة والمتابعين قصيدة غرامية من اختيارك


ج١٠-( من صفات الكوردي )
- مسامح ومضياف
جسور ولا يخاف
يرحب بالإختلاف
من طبعه الإنصاف ،
- يتنفس غرضه
قسمه كفرضه
يحافظ على عرضه
لا يفرط بأرضه ،
- تاريخه حضاره
موج بحره شراره
في ظلّه حراره
خصامه خساره ،
- الكوردي لا يركع
جذوره لا تقطع
من دماءه يصنع
ألف سماء تلمع ،
- همام ومسالم
لا يظلم ولا يظلم
واحة حب وعلم
ما خلق كالصنم .
/ روجديار حمي/

( طابعه مُزهر )
- على كوب قهوة التقينا
كل مِنا يلتفت بِحَذر
حفنة مِن ربما جمعتنا
ووشم يُلوّح بالخطر ،
دخلنا في قصة تُسعِدُنا
ثوانيها عِناق مِن سُكّر
وتارة ظِل يُزلزلنا
نور أوامِرَهُ كالقدر ،
ضحِكنا سويآ مِلىءَ كَفّينا
وعلى مرايا المد والجزر
تبادلنا رَقَمّي هاتِفُينا
بِأبجديةَ قوسٍ أخضر ،
ما آلَمَني أبتِسامَتّينا
زَخّاتَهُنَ ربيع أصفر
إصرار شُريانهُ مِن كِلينا
أعلنَ حبآ طابِعه مُزهر .
/ روجديار حمي/

( Kovan û kul )
- Piştî xuda tûyî yar
Te nadim bidunya yê
Bê te her tişt dibin sar
Gula şêrîn buha yê ,
- Niştimana dil û can
Çinîne xwe bubîne
Bi te dikevê qurban
Bi xuda wek te nîne ,
- Rêwiyê her du çavan
Her demî hijtedike
Bûye xak û asîman
Hêjî yarê hindike ,
- Dunya tev bi me zane
Bi te ez vejîn dibim
Evîna min tim cane
Dilberê hijtedikim ،
- Ramûsanên wan xweşin
Bistikên te yên ji gul
Derman in û jiyan in
Bo derd û kovan û kul ...
/ Helbestvan Rojdiyar Hemê /

( Helbesta min bibûre )
- Rêber û pêtên kurda
Êşa me pir mezine
Bi hemî navên xuda
Ne ji destê dijmine ,
- Me pir û gelek xwîn da
Bi nezan û bizanîn
Me dev ji dijmine berda
Me şerê hevkir û kîn ,
- Me nexweşîk mezin çand
Qurban birayê şêrîm
Me felek li xwe gerand
Ma ne hêja ye nisrîn ,
- Bo xatirê çavbelek ,
Xuda ti me bike yek
Me warê xwe jibîrkir
Me êşa xwe jî kûrkir ,
- Êşa me tim diyare
Belakî na yê got in
Bi axînê dibare
Rêberên me bi yekbin ,
- Helbesta min bibûre
Ne bêje çare dûre
Yên mîna min gelek in
Yekîtiyê dixwazin ..
/Helbestvan Rojdiyar Hemê/

س١١  - من المعلوم أنه يتم الاحتفال بمهرجان الشعر الكردي كل سنة  منذ التسعينات  ، هل شاركت فيها من قبل  ؟


ج١١-هنا في باشور/ كوردستان / وعلى خشبة مسرح
/ Yekîtiya nivîserên kurd duhok / ،
وبحضور كبار كتاب وشعراء ومثقفين
ومسؤولين باشور الأجلاء ،
شاركت مع ثلاثة شاعرات من كورد روجآفا
وكانت أمسية جميلة جدآ ولا تُنسى .
وفي مركز الثقافي الشبابي ب / Sêmêl /
القيتُ عدة قصائد وطنية وغزلية
وتم تكريمي بِشهادة نُحاسية جميلة
/ شكر وتقدير/ ..
وفي كامب دوميز
كان لي نصيب الأسد الذي لا يطرق الأبواب ولا يستجدي ،
عدة امسيات شعرية مشاركه طبعآ وليس فردي .
نلت عدة تكريمات من منظمات إنسانية تعمل في الكامب، ومن إحدى الشهادة ،
وحتى في مكتب / الحزب الديمقراطي كوردستان - سوريا ، وحزب آخر أيضآ ...
ورفضتُ عدة مشاركات لم أرى نفسي فيهن .
/ سفير السلام /

س ١٢ - الٱن انت في الغربة هل اثر ذلك عليك كشاعر ام صقل موهبتك وفتح امامك افاق اوسع


ج١٢- الموهوب موهوب ،
والشعر موهبة وليست دراسة أو وِراثة ويجب أن يُقال عن الموروث هذا ورث ،
الغربة اكبر مؤثر إن عرفنا كيف نصقلها،
هم قالوا عني شاعر وهذا ما يؤلمني كثيرآ ،
كلمة الشّاعر : لها ضوابط وإشارات ورموز وتقنيات وأدوات ، وزد عليهم الصّقل أي القراءة والإطلاع والتّبحر ، والأهم أن تُعطي ولا تنتظر الشكر والتّسَوّل أو طرق الأبواب ،
أكتب ولا تسال عن آلامك .

س ١٣ - متى يصبح الإنسان شاعراً ونلقبه بإنهُ شاعر


ج١٣- سؤال جميل يستحق التقدير والاحترام،
كلما أقترب من هموم امته وأصَرَّ أن يلتزم بأوجاعهم وما يُسعدهم سيبدع،
وعندما يُبدع نقول له لقد أصبحت شاعر .

س١٤-  هل أعطيت قصائد وأشعار غنائية  من كلماتك  للفنانين الكورد وتم غنائها


ج١٤-أولآ أشكر كل من غنى من كلماتي.
١-/ إسلام زاخولي / كوجبر وبنابرم .
٢- الفنانه إعتدال محمود التي سميتها فيروزة الأغنية الكوردية ، غنت الكثير من كلماتي
Qamişloka min. لم تسجل
Bikene xwe bibîne لم تسجل
Dewleta kurdî لم تسجل
Xwena Kurdistan î لم تسجل
Pêşmergên rojên giran فيديو كليب جميل
ومحاوره غنائيه عن حبيبين في عالم اللجوء
لحن وصوت عيسى أبراهيم وإعتدال محمود .
٣- الفنان الراقي/ صلاح رسول/ Qamişloka evîne ونشرت في  صفحته.
٤-الفنانه الانيقه/ ميديا حسو/
اغنيتين لم تُسجلان مع الأسف..
والكثير من اغاني الاطفال الهادفة وبصوتهم
من الحان/ عيسى أبراهيم/ ...
٥- الملحن الفنان / عيسى أبراهيم/ .

س ١٥ - ممكن أن تكتب لأصدقاء المجلة والمتابعين قصيدة وطنية او قومية من اختيارك


ج١٥-قصيدتي هذه قُدمت على مسرح
/ محمد عارف جزراوي/ في مدينة دهوك الحبيبة ، في 5/10/2013
بمناسبة تأسيس أول نقابة فنّانّي كوردستان سوريه في باشور كوردستان ، وكنتُ من مؤسسي هذه النقابة التي لم يُراد لها أن تستمر ،
وهي من ألحان صديقي
إبن عامود /ا Bavê mihemed /
أستاذ/ عيسى أبراهيم/ وبصوت مجموعة من فناني/ Kurd rojava/ ومنهم
1- إعتدال محمود
2- عيسى أبراهيم
3- Xengîn qamişlo
4- روكن سليمان
5- Nûşîn Ibrahim
6- Jiyan....
7- Rêvîn .....
8- وفتاتين نسيت إسمهما
9- شفان جزيرتي
10- هشيار يعقوب
11- بسام ديريكي
12 - وشاب نسيتُ إسمه
بحضور كبير من جمهور باشور وروجآفا وعدة محطات تلفزيوتية ...
ولكنها لم تُسجل كما كنتُ أحب ولم نحتفظ بها مع الأسف .
ولن أنسى ما قاله فناننا الكبير حفظه الله من كل شر الأستاذ/ محمود عزيز شاكر/ عن هذه القصيدة التي نالت إستحسان الجميع ،

( Xewna kurdistanî )
- Ji aso hate xwar
Ew sala çar buhar
Xewna di kir hawar
Çirand in pelên par ,
- Xewna gelek xwîn da
Keniya bo kurda
Hat e war ê sûnda
Alek çê kir ji çar ,
- Kaniy ên gula jîn
Nebedî kirin xwîn
Govenda ser axîn
Şewitî tevlû dar,
- Aso ji dûr kenî
Pîroz bê ez benî
Xewna kurdistanî
Pêk hatiye çinar ,
- Sitêrka pir delal
Asîman kir zelal
Bimeş a wek xezal
Jîn da gun û bajar ,
- Bixêr hatî xewnê
Dergûşa sosinê
Bi dahol û zirnê
Ji dil derket zinar ,
- Xewna pîr û kalê
Merhema delalê
Mihvana ji malê
Ji dawiyê biryar ...
/ Helbestvan Rojdiyar Hemê/ ,
وأيضآ وقصيدتي الغنائية( Koçber û penaber im كوجبر وبنابرم ) بصوت مجموعة جميلة من أطفال كورد روجآفا ، قبل أن يُغنيها الفنان النجم
/ إسلام زاخولي/ ،


( Keçên kurdan)
- Serbilind im wek çiyan
Cih ên şop ên min gul in
Buhar bo min tê xuyan
Rêk bi mire di ken in ,
- Meş a min vîn û zingil
Neynik a her tim bi gul
Hatinek e wek bilbil
Derman im bo der û kul ,
- Ez im kila berxwedan
Razî na bim bin destan
Tob im û bejin ciwan
Awaza didim jiyan ,
- Bi pirse ji pênûsan
Şêwekar û helbestvan
Şanoger û cornalan
Ez im keç a qehreman ,
- Li mal û li sengeran
Ronî me bi navdarin
Sitêrk bi min tên xuyan
Pêl û pol di lîlînin ,
- Xuşk û keç û dayik im
Pakrewana welat im
Bihêza sed bahoz im
Xweş bizan ser bilind im ..
/ Helbestvan Rojdiyar Hemê/

وأيضآ قصيدتي حول السلام والأمن للأطفال من ثلاثة مقاطع كوردية - عربي - إنكليزي ، وبصوت
براعم كورد روجآفا من ذكور وإناث.

س ١٦  : علمنا أنك تعمل في منظمة غير حكومية في مخيم دوميز  ماذا أستطعت أن تقدم الى اللاجئين الكورد السوريين في مجال تعليم اللغةالكوردية   ، إضافة إلى عملكِ  ؟


ج١٦-قدمت الكثير وشواهدي كثيرة

س ١٧ - ماموستا روژديار  هل لديكِ  دواوين أو مجموعات شعرية مطبوعة وبأي لغة مكتوبة


ج١٧- إنتاجي الأدبي
  سؤال يُحزنني  هههههههههه .
ديوانين شعر باللغة العربية تحت أسم
( أنا والألم يجمعنا )( ما زلنا على وفاق )
غير مطبوعة مع الأسف .
. مجموعةٌ قصصية من الواقع باللغة العربية بعنوان( صاحب البصمة البيضاء المشاكسة )
غير مطبوعة .
ديوان شعر كوردي كلاسيكي خاص الغناء
حروف لاتيني بعنوان ( Ma ta kengnî )
وغير مطبوع.
ديوان شعر كوردي حديث حروف لاتيني
غير مطبوع وبعنوان ( Ji geza sêvê )

س١٨ - مدينة عفرين عروسة كوردستان  الٱن تعاني من المحتل التركي والارهابيين
 عفرين جزء عزيز  على قلوبنا مثل كركوك وأمد و قامشلو وكوباني وهولير  ومهاباد  ماذا كتبت عن هذه المدن



ج١٨- كتبتُ الكثير عن مُدن كوردستان الحبيبة ، وغنت لي فيروزة الأغنية الكوردية الفنانه الراقية
/ إعتدال محمود/ Qamişloka min/ولكنها لم تُصَوّر والسبب المؤلم هو المال ،

( Efrînê )

- Li ser lib ên zeytûnê

Bi berxwedan hat gotin

Sûndek bi serxwebûnê

Kurd tucarî na mir in ,

- Gawir gelek wek te çûn

Em canfîdan in, dijmin

Yan hebûn yan tinebûn

Xwedan dîrok û kurd in ,

- Buhişta kurdistanê

Dilê kurdayî canê

Efrîna me jiyanê

Buhayî ez qurbanê ,

- Cangoriy ên wan çavan

Xeman nekşîn dil û can

Şev û roj raperîne

Efrîna me şêrîne ,

- Bela dijmin ne kene

Warek bi berxwedane

Dev bixwîno efrîne

Em pakrewan ên wêne ..
/ Helbestvan Rojdiyar Hemê/

وقريبآ سيغني من كلماتي فنان من عفرين
عن عفرين

س ١٩ - هل تم تحقيق  أمنيات وطموحاتك الأدبية حتى الآن


ج١٩- هههههههه مُضحِك مؤلم ,
ما يهمني دائمآ أن لا اتوقف عن الكتابة وإن
لم يُثمر عشقي ويرقص،
ليتني أستطيع أن أُطَلّق حبيبتي الكِتابة، لا أُخفيك حاولتُ كثيرآ وكنت أعود لروضاتها،
التوقف عن الكتابة موت صاحبه وهذا غير مُحَبّذ ،
الأمنية شىء جميل وشرعي أيضآرولكن تبقى أمنية في خاصِرة المجتمع .

س ٢٠- هل عدم تحقيق  أمنيات وطموحاتك الأدبية سببها المال والعملة

ج٢٠-( إننا في عصر المال الذي،يجعل الصعب أسهل من شرب الماء وهو السيد المُطاع المُجاب،
لستُ الوحيد الذي بقيت أعماله في الظلام ، وهناك سبب آخر لا يوجد داعم للمبدع في مجتمعنا الذي يدّعِ بأنه مع الكاتب ، أو أن يكون تابع لطرف ما .

س ٢١ - جو المناسب والسهر في الليل والهدوء  له دور كبير  في  ألهام الشاعر
 هل أستفدت من  عملك في كتابة قصائد الشعرية


ج٢١- الكتابة بِرمّتِها تحتاج للهدوء
والليل أُم الهدوء والحبيبة أيضآ ،
ساعدني عملي كثيرآ في المنظمة كحارس ليلي
وعملت سنتين كمتطوع ، أستاذ لغة كوردية في المنظمة مع كتابة أغاني للأطفال وساعدت صديقي مُلحن قصائدي الغنائية للكبار والصغار كلها استاذ( عيسى أبراهيم ) في كتابة المسرحيات الهادفة في منظمة( Acted )

س ٢٢- هل لديك هوايات أو أعمال أخرى غير كتابة الشعر


ج٢٢- أعشق القراءة كثيرآ ولا أتكأ على لون واحد ، كُنتُ أحب المشي كثيرآ ولكن اأنا الآن ممنوع من المشي بسبب مرضي الجديد
( الروماتيزم ) والموسيقى الكلاسيكية .

س ٢٣ - ما مدى تأثير المناسبات والأمسيات الشعرية  على الشاعر  في مجال إلقاء القصائد

ج٢٣- المناسبات والأمسيات نور وفرح للكاتب
وعليهما تُبنى سيرته المُستقبلية وتكون له سندآ في آواخر عمره ،
ومع الأسف حتى المناسبات أصبحت
( Xal û xwarzê) ههههههههه

س ٢٤- اذا تسمح لي  نريد أن نعطي سؤالين لأصدقاء في إدارة المجلة أوللمتابعين والقراء


ج٢٤-لهم كل الحق
مودتي وأحترامي للجميع

س ٢٥-هل لك كلمة تريد ان تقول  من خلال هذا اللقاء الى المشاهدين والمتابعين الاعزاء في مجلة الكورد في الشرق الأوسط

ج٢٥ - ما أريده من أميرات وأمراء هذا الصرح الشامخ ،
أن لا تيأسوا وإن لم يُغرد حرفكم في هذا اليوم أو غدآ ،( كما يُقال بالعامية ) الشاطر بيضحك بالآخر .
والشرقي في عصرنا يضحك قليلآ ويعض أنامله

س ٢٦ -اذا لا يوجد شيئ لدى ادارة المجلة نكتفي بهذا القدر من الأسئلة مع ضيفنا الشاعر روژديار حمي


ج٢٦- كل الورد

والأحترام للقائمين الأعزاء إدارة وأعضاء أشكركم ، على هذه اللفتة الجميلة التي تدل على رقيكم الأنيق وسِعت صدركم .
كونوا بخير وصحة وسلامة .

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حاء باء كلمة من حرفين / بقلم : حنان سيد

القلب الوفي بقلم : كاوا فارس